「classic」と「classical」の違い

ポイント

  • classic」=優れた・一流の。「classical」=古典的な。
  • クラシック音楽は「classical music」
  • クラシックバレエは「classical ballet」

解説

classic」と「classical」は同じような意味にとらえられがちですが、意味はかなり違います。
classic」は、優れた・一流の、「classical」は古典的な、という意味で使い分けられます。
日本では「クラシック」=古典的という意味で使われますが、これは和製英語で、正しくは「classical」になります。
ですので、クラシック音楽は「classical music」、クラシックバレエは「classical ballet」となります。
逆に、ゴルフの大会名などに付く「○○クラシック」は、一流の大会という意味になります。

参照元

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q116975921
http://www.talkles.com/yoshi/20090351255.php

同じカテゴリーの記事

こんな違いも人気です

コメントは受け付けていません。

サブコンテンツ

タグクラウド

このページの先頭へ